화엄경 - 입법계품(入法界品) 1
페이지 정보

본문
그 때 동쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 금등운당(金燈雲幢)이요, 부처님 명호는 비로자나승덕왕(毘盧遮那勝德王)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니 이름이 비로자나원광명(毘盧遮那願光明)이라. 말할 수 없는 부처세계의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신데 오면서, 신통한 힘으로 여러 가지 구름을 일으키니, 이른바 하늘 꽃구름, 하늘 향 구름, 하늘 가루향 구름, 하늘 화만 구름, 하늘 보배 구름, 하늘 장엄 거리 구름, 하늘 보배 일산 구름, 하늘의 미묘한 옷 구름, 하늘 보배 당기 번기 구름, 하늘의 모든 보배 장엄 구름이 허공에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 동방에서 보배로 장엄한 주각과 시방을 두루 비추는 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는, 여의주 보배 그물로 몸에 두르고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 爾時,東方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:金燈雲幢,佛號:毘盧遮那勝德王。彼佛眾中有菩薩,名:毘盧遮那願光明,與不可說佛剎微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力興種種雲,所謂:天華雲、天香雲、天末香雲、天鬘雲、天寶雲、天莊嚴具雲、天寶蓋雲、天微妙衣雲、天寶幢幡雲、天一切妙寶諸莊嚴雲,充滿虛空。至佛所已,頂禮佛足,即於東方化作寶莊嚴樓閣及普照十方寶蓮華藏師子之座,如意寶網羅覆其身,與其眷屬結跏趺坐. |
남쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 금강장(金剛藏)이요, 부처님 명호는 보광명무승장왕(普光明無勝藏王)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니 이름이 불가피정진왕(不可壞精進王)이라, 말할 수 없는 부처 세계의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 오면서, 모든 보배 향 그물과 모든 보배 영락 그물과 모든 보배 꽃 띠(帶)와 모든 보배 화만 띠와 모든 금강 영락과 모든 마니 보배 그물과 모든 보배 의대(衣帶)와 모든 영락 띠와 모든 훌륭한 광명마니 띠와 모든 사자마니보배 열락을 가지고 신통한 힘으로 모든 세계해에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 남방에서 세간에 두루 비추는 마니 보배로 장엄한 누각과 시방을 두루 비추는 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는, 모든 보배꽃 그물로 몸에 두르고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 南方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:金剛藏,佛號:普光明無勝藏王。彼佛眾中有菩薩,名:不可壞精進王,與不可說佛剎微塵數菩薩俱,來向佛所,持一切寶香網,持一切寶瓔珞,持一切寶華帶,持一切寶鬘帶,持一切金剛瓔珞,持一切摩尼寶網,持一切寶衣帶,持一切寶瓔珞帶,持一切最勝光明摩尼帶,持一切師子摩尼寶瓔珞,悉以神力充遍一切諸世界海。到佛所已,頂禮佛足,即於南方化作遍照世間摩尼寶莊嚴樓閣及普照十方寶蓮華藏師子之座,以一切寶華網羅覆其身,與其眷屬結跏趺坐。 |
서쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 마니 보배 등불 수미산 당기요, 부처님 명호는 법계지등(法界智燈)이며, 그 대중 가운 데 보살이 있으니 이름이 보승무상위덕왕(普勝無上威德王)이라. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 오면서, 신통한 힘으로 말할 수 없는 세계의 티끌 수 갖가지 빛 향수 수미산 구름과, 말할 수 없는 세계의 티끌 수와 같은 모든 땅의 티끌과 같은 광명 마니왕 수미산 구름과, 말할 수 없는 갖가지 붗꽃 바퀴로 장엄한 당기 수미산 구름과, 말할 수 없는 세계의 티끌 수 갖가지 빛 금강장마니왕으로 장엄한 수미산 구름과 말할 수 없는 세계의 모든 세계를 두루 비치는 염부다나금 마니 보배 당기 수미산 구름과, 말할 수 없는 세계의 티끌 수 모든 볍계를 나타내는 마니 보배 수미산 구름과, 말할 수 없는 세계의 티끌 수 모든 부처님의 잘생긴 모습을 나타내는 마니보배왕수미산 구름과, 말할 수 없는 세계의 티끌 수 모든 여래의 본생 일 인연을 나타내고 보살들의 행하던 행을 말하는 마니보배왕 수미산 구름과, 말할 수 없는 세계의 티끌 수 모든 부처님이 보리장에 앉으심을 나타내는 마니보배왕 수미산 구름을 일으키어 법계에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 서방에서 모든 향왕으로 된 누각을 변화하여 만드니, 진주 보배 그물 위에 덮이었고, 또 제석의 그림자 당기 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는, 묘한 빛 마니 그물로 몸에 두르며 시왕보배 관으로 머리를 장엄하고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 西方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:摩尼寶燈須彌山幢,佛號:法界智燈。彼佛眾中有菩薩,名:普勝無上威德王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力興不可說佛剎微塵數種種塗香燒香須彌山雲、不可說佛剎微塵數種種色香水須彌山雲、不可說佛剎微塵數一切大地微塵等光明摩尼寶王須彌山雲、不可說佛剎微塵數種種光焰輪莊嚴幢須彌山雲、不可說佛剎微塵數種種色金剛藏摩尼王莊嚴須彌山雲、不可說佛剎微塵數普照一切世界閻浮檀摩尼寶幢須彌山雲、不可說佛剎微塵數現一切法界摩尼寶須彌山雲、不可說佛剎微塵數現一切諸佛相好摩尼寶王須彌山雲、不可說佛剎微塵數現一切如來本事因緣說諸菩薩所行之行摩尼寶王須彌山雲、不可說佛剎微塵數現一切佛坐菩提場摩尼寶王須彌山雲,充滿法界。至佛所已,頂禮佛足,即於西方化作一切香王樓閣,真珠寶網彌覆其上,及化作帝釋影幢寶蓮華藏師子之座,以妙色摩尼網羅覆其身,心王寶冠以嚴其首,與其眷屬結跏趺坐。 |
북쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 보배 옷 광명 당기요, 부처님 명호는 조허공법계대광명(照虛空法界大光明)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니 이름이 무애승장왕(無礙勝藏王)이라, 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 오면서, 신통한 힘으로 모든 보배 옷 구름을 일으키니, 이른바 황색 보배 광명 옷 구름, 갖가지 향을 풍기는 옷 구름, 해 당기 마니왕 옷 구름, 금빛 치성한 마니 옷 구름, 모든 보배 불꽃 옷 구름, 모든 별 모양 훌륭한 마니 옷 구름, 백옥 빛 마니 옷 구름, 광명이 비추어 매우 찬란한 마니 옷 구름, 광명이 비추어 위세가 치성한 마니 옷 구름, 장엄바다 마니 옷 구름들이 허공에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 북방에서 마니 보배 바다로 장엄한 누각과 바이두우랴 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는, 사자위덕 마니왕 그물로 몸에 두르며 청정한 보배왕으로 동곳을 삼고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 北方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:寶衣光明幢,佛號:照虛空法界大光明。彼佛眾中有菩薩,名:無礙勝藏王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力興一切寶衣雲,所謂:黃色寶光明衣雲、種種香所熏衣雲、日幢摩尼王衣雲、金色熾然摩尼衣雲、一切寶光焰衣雲、一切星辰像上妙摩尼衣雲、白玉光摩尼衣雲、光明遍照殊勝赫奕摩尼衣雲、光明遍照威勢熾盛摩尼衣雲、莊嚴海摩尼衣雲,充遍虛空。至佛所已,頂禮佛足,即於北方化作摩尼寶海莊嚴樓閣及毘瑠璃寶蓮華藏師子之座,以師子威德摩尼王網羅覆其身,清淨寶王為髻明珠,與其眷屬結跏趺坐。 |
동북쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 모두가 환희하는 청정한 광명 그물이요, 부처님 명호는 무애안(無礙眼)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니, 이름이 화현법계원월왕(化現法界願月王)이라, 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신데 오면서, 신통한 힘으로 보배 누각 구름, 향 누각 구름, 사르는 향 누각 구름, 꽃 누각 구름, 전단 누각 구름, 마니 누각 구름, 금 누갇 구름, 옷 누각 구름, 연꽃 누각 구름을 일으켜 시방의 모든 세계를 덮었다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 동북방에서 모든 법계문 큰 마니 누각과 짝할 이 없는 향왕 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는 마니꽃 그물로 몸에 두르며 묘한 보배광 마니왕관을 쓰고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 東北方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:一切歡喜清淨光明網,佛號:無礙眼。彼佛眾中有菩薩,名:化現法界願月王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力興寶樓閣雲、香樓閣雲、燒香樓閣雲、華樓閣雲、栴檀樓閣雲、金剛樓閣雲、摩尼樓閣雲、金樓閣雲、衣樓閣雲、蓮華樓閣雲,彌覆十方一切世界。至佛所已,頂禮佛足,即於東北方化作一切法界門大摩尼樓閣及無等香王蓮華藏師子之座,摩尼華網羅覆其身,著妙寶藏摩尼王冠,與其眷屬結跏趺坐。 |
동남쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 향 구름 장엄한 당기요, 부처님 명호는 용자재왕(龍自在王)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니, 이름이 법혜광염왕(法慧光焰王)이라. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 게신 데 오면서, 신통한 힘으로 끔 빛 원만한 광명 구름, 한량없는 보배 빛 원만한 광명 구름, 여래의 백호상 원만한 광명 구름, 여러 가지 보배 빛 원만한 광명 구름, 연화장 원만한 광명 구름, 뭇 보배 나뭇가지 원만한 광명 구름, 여래의 정수리 상투 원만한 광명 구름, 잠부다나금빛 원만한 광명 구름, 햇빛 원만한 광명 구름, 별과 달빛 원만한 광명 구름을 일으켜 허공에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 동남방에서 비로자나 최상 보배 광명 누각과 금강마니 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는, 뭇 보배 빛 불꽃 마니왕 그물로 몸을 두르고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 東南方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:香雲莊嚴幢,佛號:龍自在王。彼佛眾中有菩薩,名:法慧光焰王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,悉以神力興金色圓滿光明雲、無量寶色圓滿光明雲、如來毫相圓滿光明雲、種種寶色圓滿光明雲、蓮華藏圓滿光明雲、眾寶樹枝圓滿光明雲、如來頂髻圓滿光明雲、閻浮檀金色圓滿光明雲、日色圓滿光明雲、星月色圓滿光明雲,悉遍虛空。到佛所已,頂禮佛足,即於東南方化作毘盧遮那最上寶光明樓閣、金剛摩尼蓮華藏師子之座,眾寶光焰摩尼王網羅覆其身,與其眷屬結跏趺坐。 |
서남쪽으로 말할 수 없는 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 햇빛 마니왕이요, 부처님 명호는 보조제법지월왕(普照諸法智月王)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니 이름이 최파일체마군지당왕(摧破一切魔軍智幢王)이라, 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 오면서, 모든 탈구멍에서 허공계와 같은 꽃 불꽃 구름, 향 불꽃 구름, 보배 불꽃 구름, 금강 불꽃 구름, 사르는 향 불꽃 구름, 번개 빛 불꽃 구름, 비로자나마니 보배 붗꽃 구름, 모든 금빛 불꽃 구름, 승장마니왕 광명 불꽃 구름, 세 세상 여러 바다와 같은 광명 구름을 내니, 하나하나가 털구멍에서 나와 허공에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 서남방에서 시방 법계의 광명그물을 나타내는 큰 마니보배 누각과 향등불꽃 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는, 때 여읜 광 마니 그물로 몸에 두르며 일체 중생을 떠나 나아가는 음성을 내는 마니왕으로 잘 꾸민 관을 쓰고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 西南方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:日光摩尼藏,佛號:普照諸法智月王。彼佛眾中有菩薩,名:摧破一切魔軍智幢王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,於一切毛孔中出等虛空界華焰雲、香焰雲、寶焰雲、金剛焰雲、燒香焰雲、電光焰雲、毘盧遮那摩尼寶焰雲、一切金光焰雲、勝藏摩尼王光焰雲、等三世如來海光焰雲,一一皆從毛孔中出,遍虛空界。到佛所已,頂禮佛足,即於西南方化作普現十方法界光明網大摩尼寶樓閣及香燈焰寶蓮華藏師子之座,以離垢藏摩尼網羅覆其身,著出一切眾生發趣音摩尼王嚴飾冠,與其眷屬結跏趺坐。 |
서북쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 비로자나 서원 마니왕장이요, 부처님 명호는 보광명최승수미왕(普光明最勝須彌王)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니, 이름이 원지광명당(願智光明幢)이라, 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데로 오면서, 잠깐 잠깐에 모든 잘 생긴 모습, 모든 털구멍, 모든 몸의 부분에서, 세 세상 모든 여래의 형상 구름, 모든 보살 형상의 구름, 모든 여래의 대중 형상 구름, 모든 여래의 변화한 몸 형상 구름, 모든 여래의 본생 몸의 형상 구름, 모든 성문과 벽지불의 형상 구름, 모든 여래의 보리장 형상 구름, 모든 여래의 신통 변화 형상 구름, 모든 세간 임금들의 형상 구름, 모든 청정한 국토의 형상 구름을 내어 허공에 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 발에 절하고, 서북방에서 시방에 두루 비추는 마니 보배로 장엄한 누각과 세간을 두루 비추는 보배 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는 이 길이 없는 광명진주 그물로 몸에 두르며 보광명마니 보배 관을 쓰고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 西北方過不可說佛剎微塵數世界海外,有世界,名:毘盧遮那願摩尼王藏,佛號:普光明最勝須彌王。彼佛眾中有菩薩,名:願智光明幢,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,於念念中,一切相好、一切毛孔、一切身分,皆出三世一切如來形像雲、一切菩薩形像雲、一切如來眾會形像雲、一切如來變化身形像雲、一切如來本生身形像雲、一切聲聞辟支佛形像雲、一切如來菩提場形像雲、一切如來神變形像雲、一切世間主形像雲、一切清淨國土形像雲,充滿虛空。至佛所已,頂禮佛足,即於西北方化作普照十方摩尼寶莊嚴樓閣及普照世間寶蓮華藏師子之座,以無能勝光明真珠網羅覆其身,著普光明摩尼寶冠,與其眷屬結跏趺坐。 |
아래쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 모든 여래의 원만한 빛이 두루 비침이요, 부처님의 명호는 허공무애상지당왕(虛空無礙相智幢王)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니, 이름이 파일체장용맹지왕(破一切障勇猛智王)이라. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데로 오면서, 모든 털구멍 속으로 일체 중생의 말 바다를 말하는 음성 구름을 내며, 모든 세 세상 보살의 수행하는 방편 바다를 말하는 음성 구름을 내며, 모든 보살이 청정한 바라밀다를 성취하는 방편 바다를 말하는 음성 구름을 내며, 모든 보살의 원만한 행이 모든 세계에 두루 함을 말하는 음성 구름을 내며, 모든 보살이 자재한 작용 이룸을 말하는 음성 구름을 내며, 모든 여래가 도량에 나아가 마의 군중을 파하고 정각을 이루는 자재한 작용을 말하는 음성 구름을 내며, 모든 여래가 법륜을 굴리던 경전의 이름 바다를 말하는 음성 구름을 내며, 모든 마땅한 대로 중생 교화하고 조복하는 법의 방편 바다를 말하는 음성 구름을 내며, 모든 대를 따르고 착한 뿌리를 따르고 원력을 따라서 중생들로 하여금 지혜를 증득하게 하는 방편 바다를 말하는 음성 구름을 내었다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 하방에서 모든 여래의 궁전 형상을 나타내는 여러 보배로 장엄한 누각과 모든 보배 연화장 사자좌를 변화하야 만들고는, 도량의 그림자를 나타내는 마니 보배관을 쓰고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 下方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:一切如來圓滿光普照,佛號:虛空無礙相智幢王。彼佛眾中有菩薩,名:破一切障勇猛智王,與世界海微塵數菩薩俱,來向佛所,於一切毛孔中,出說一切眾生語言海音聲雲,出說一切三世菩薩修行方便海音聲雲,出說一切菩薩所起願方便海音聲雲,出說一切菩薩成滿清淨波羅蜜方便海音聲雲,出說一切菩薩圓滿行遍一切剎音聲雲,出說一切菩薩成就自在用音聲雲,出說一切如來往詣道場破魔軍眾成等正覺自在用音聲雲,出說一切如來轉法輪契經門名號海音聲雲,出說一切隨應教化調伏眾生法方便海音聲雲,出說一切隨時、隨善根、隨願力普令眾生證得智慧方便海音聲雲。到佛所已,頂禮佛足,即於下方化作現一切如來宮殿形像眾寶莊嚴樓閣及一切寶蓮華藏師子之座,著普現道場影摩尼寶冠,與其眷屬結跏趺坐。 |
위쪽으로 말할 수 없는 부처님 세계의 티끌 수 세계해를 지나가서 그 밖에 세계가 있으니, 이름이 부처님 종자성품을 말하여 다함없음이요, 부처님의 명호는 보지륜광명음(普智輪光明音)이며, 그 대중 가운데 보살이 있으니 이름이 법계차별원(法界差別願)이라. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 저 도량에서 떠나 이 사바세계의 석가모니 부처님 계신 데로 오면서, 모든 잘생긴 모습과 모든 털구멍과 모든 몸의 부분과 모든 손가락과 모든 장엄 거리와 모든 의복에서 비로자나 등 과거의 모든 부처님과 미래의 모든 부처님들과 수기를 받기도 하고 못 받기도 한 이와 현재 시방 국토에 계신 모든 부처님과 그 대중들을 나타내며, 또 과거에 다나 바라밀다를 행하기도 하고 모든 보시를 받은 이의 본생 일 들을 나타내며, 또 과거에 시일라 바라밀다를 행하던 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 크사안티 바라밀다를 행하면서 온몸을 오려내어도 마음이 흔들리지 않던 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 정진 바라밀다를 행하면서 용맹하게 물러가지 않던 본생 일을 나타내며, 또 과거에 모든 여래의 선정 바라밀다를 구하여 성취하던 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 모든 부처님의 굴린 법들을 구하여 성취한 법과 용맹한 마음을 내어 온갖 것을 모두 버리던 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 모든 부처님 뵈옵기를 좋아하고 모든 보살의 도를 행하기를 좋아하고 모든 중생들을 교화하기를 좋아하던 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 내었던 보살의 큰 서원을 청정하게 장엄하는 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 보살이 이루던 힘 바라밀다를 용맹하게 깨끗케 하는 본생 일들을 나타내며, 또 과거에 모든 보살이 지혜 바라밀다를 닦아 원만케 하던 본생 일들을 나타내어, 이와 같은 모든 본생 일 바다들이 광대한 법계에 모두 가득하였다. 부처님 계신 데 이르러 부처님 발에 절하고, 상방에서 모든 금강장으로 장엄한 누각과 제청 금강왕으로 된 연화장 사자좌를 변화하여 만들고는 모든 보배 광명 마니왕 그물로 몸에 두르며 세 세상 여래의 이름을 연설하는 마니보배왕으로 상투 동곳을 삼고 권속들과 함께 가부하고 앉았다. 이러한 시방의 모든 보살과 그 권속들은 모두 보현보살의 행과 서원 가운데서 났음이라. 上方過不可說佛剎微塵數世界海外有世界,名:說佛種性無有盡,佛號:普智輪光明音。彼佛眾中有菩薩,名:法界差別願,與世界海微塵數菩薩俱,發彼道場來向此娑婆世界釋迦牟尼佛所,於一切相好、一切毛孔、一切身分、一切肢節、一切莊嚴具、一切衣服中,現毘盧遮那等過去一切諸佛、未來一切諸佛、已得授記、未授記者,現在十方一切國土、一切諸佛并其眾會,亦現過去行檀那波羅蜜及其一切受布施者諸本事海,亦現過去行尸羅波羅蜜諸本事海,亦現過去行羼提波羅蜜割截肢體心無動亂諸本事海,亦現過去行精進波羅蜜勇猛不退諸本事海,亦現過去求一切如來禪波羅蜜海而得成就諸本事海,亦現過去求一切佛所轉法輪所成就法發勇猛心一切皆捨諸本事海,亦現過去樂見一切佛、樂行一切菩薩道、樂化一切眾生界諸本事海,亦現過去所發一切菩薩大願清淨莊嚴諸本事海,亦現過去菩薩所成力波羅蜜勇猛清淨諸本事海,亦現過去一切菩薩所修圓滿智波羅蜜諸本事海;如是一切本事海,悉皆遍滿廣大法界。至佛所已,頂禮佛足,即於上方化作一切金剛藏莊嚴樓閣及帝青金剛王蓮華藏師子之座,以一切寶光明摩尼王網羅覆其身,以演說三世如來名摩尼寶王為髻明珠,與其眷屬結跏趺坐。如是十方一切菩薩并其眷屬,皆從普賢菩薩行願中生。 |
<주해>
동쪽에 부처님 명호는 비로자나승덕왕(毘盧遮那勝德王)이요, 남쪽에 부처님 명호는 보광명무승장왕(普光明無勝藏王)이요, 서쪽에 부처님 명호는 법계지등(法界智燈)이요, 북쪽에 부처님 명호는 조허공법계대광명(照虛空法界大光明)이요, 동북쪽에 부처님 명호는 무애안(無礙眼)이요, 동남쪽에 부처님 명호는 용자재왕(龍自在王)이요, 서남쪽에 부처님 명호는 보조제법지월왕(普照諸法智月王)이요, 서북쪽에 부처님 명호는 보광명최승수미왕(普光明最勝須彌王)이요, 아래쪽에 부처님 명호는 허공무애상지당왕(虛空無礙相智幢王)이요, 위쪽에 부처님의 명호는 보지륜광명음(普智輪光明音)이라.
문왕팔괘도와 방위
동남방에서 비로자나 최상 보배 광명 누각이 있으니 부석(浮石)이요, 석문(石門)이요, 손문(巽門)이라. 진사성인출(辰巳聖人出)하니 부처님 명호는 용자재왕(龍自在王)가 아닌가?
문왕팔괘와 12지지
상제께서 하루는 종도들에게七八年間古國城 畵中天地一餠成黑衣飜北風千里 白日傾西夜五更東起靑雲空有影 南來赤豹忽無聲虎兎龍蛇相會日 無辜人民萬一生이라고 옛 글을 외워주셨도다.칠·팔년간 오래된 나라의 성이 그림 속의 천지가 되어 하나의 떡으로 되었다.검은 옷은 북풍으로 나부끼니 그 바람은 천 리에 이른다.환한 해가 서쪽으로 기우니 밤은 벌써 오경(五更)이다.동쪽에서 일어난 푸른 구름은 허공에 그림자를 드리운다.남쪽에서 온 붉은 표범은 홀연히 소리를 죽이는구나.범과 토끼와 용과 뱀이 서로 모이는 날이 죄없는 백성이 새로운 삶을 사는 날이 된다.- 典經 예시 84 -
관련링크
- 이전글화엄경 - 입법계품(入法界品) 2 25.01.04
- 다음글화엄경 - 이세간품(離世間品) 2 25.01.03
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.