용담유사(龍潭遺詞) > 경전

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

경전

용담유사 용담유사(龍潭遺詞)

페이지 정보

본문

용담유사(龍潭遺詞)


218fdd513781b5f33be8bf95e22b3a98_1762737582_5106.png
 

 교훈가 (敎訓歌)


   왈이자질(曰爾子姪)   아이들아   경수차서(敬受此書)  하였어라

   너희도    이세상에   오행(五行)으로  생겨나서 

   삼강(三綱)을    법(法)을삼고   오륜(五倫)에    참예(參預)해서 

   이십(二十)살    자라나니   성문고족(盛門高族)  이내집안 

   병수(病祟)없는  너의거동(擧動)   보고나니  경사(慶事)로다 

   소업(所業)없이  길러내니   일희일비(一喜一悲)  아닐런가①


   내역시(亦是)    이세상(世上)에   자아시(自兒時)    지낸일을 

   역력(歷歷)히    생각하니   대저인간(大抵人間)  백천만사(百千萬事) 

   행(行)코나니  그뿐이오   겪고나니  고생(苦生)일세 

   그중(中)에    한가지도   소업성공(所業成功)  바이없어

   흉중(胸中)에    품은회포(懷抱)   일소일파(一笑一罷)  하온후에 

   이내신명(身命)  돌아보니   나이이미  사십(四十)이오 

   세상풍속(世上風俗)  돌아보니   여차여차(如此如此)  우여차(又如此)라 

   아서라    이내신명(身命)   이밖에    다시없다 

   구미용담(龜尾龍潭)  찾아들어   중(重)한맹세(盟誓)  다시하고 

   부처(夫妻)가    마주앉아   탄식(歎息)하고  하는말이 

   대장부(大丈夫)    사십평생(四十平生)   해음없이  지내나니 

   이제야    할길없네   자호(字號)이름  다시지어 

   불출산외(不出山外)  맹세(盟誓)하니   기의심장(其意深長)  아닐런가② 


   슬프다    이내신명    이리될줄  알았으면 

   윤산(潤産)은   고사(姑捨)하고    부모(父母)님께  받은세업(世業)

   근력기중(勤力其中)  하였으면   악의악식(惡衣惡食)  면(免)치마는 

   경륜(經綸)이나  있는듯이   효박(淆薄)한    이세상에 

   혼자앉아  탄식(歎息)하고   그럭저럭  하다가서 

   탕패산업(蕩敗産業)  되었으니   원망(怨望)도    쓸데없고 

   한탄(恨歎)도    쓸데없네   여필종부(女必從夫)  아닐런가 

   자네역시(亦是)  자아시(自兒時)로   호의호식(好衣好食)  하던말을 

   일시(一時)도    아니말면   부화부순(夫和婦順)  무엇이며 

   강보(襁褓)에    어린자식(子息)   불인지사(不忍之事)  아닐런가 

   그말저말  다던지고   차차차차(次次次次)  지내보세 

   천생만민(天生萬民)  하였으니   필수지직(必授之職)  할것이오 

   명내재천(命乃在天)  하였으니   죽을염려(念慮)  왜있으며 

   한울님이  사람낼때   녹(祿)없이는  아니내네 

   우리라    무슨팔자(八字)   그다지    기험(崎險)할꼬 

   부(富)하고    귀(貴)한사람   이전시절(以前時節)  빈천(貧賤)이오 

   빈(貧)하고    천(賤)한사람   오는시절(時節)  부귀(富貴)로세 

   천운(天運)이 순환(循環)하사   무왕불복(無往不復) 하시나니

   그러나    이내집은   적선적덕(積善積德)  하는공(功)은 

   자전자시  고연(固然)이라   여경(餘慶)인들  없을소냐

   세세유전(世世遺傳)  착한마음   잃지말고  지켜내서 

   안빈낙도(安貧樂道)  하온후에   수신제가(修身齊家)  하여보세 

   아무리    세상사람   비방(誹謗)하고  원망(怨望)말을 

   청이불문(聽而不聞)  하여두고   불의지사(不義之事)  흉(凶)한빛을 

   시지불견(視之不見)  하여두고   어린자식(子息)  효유(曉諭)해서 

   매매사사(每每事事)  교훈(敎訓)하여   어진일을  본을받아 

   가정지업(家庭之業)  지켜내면   그아니    낙(樂)일런가③


   이러그러   안심(安心)해서   칠팔삭(七八朔)    지내나니

   꿈일런가  잠일런가   무극대도(無極大道)  받아내어  

   정심수신(正心修身)  하온후에   다시앉아  생각하니  

   우리집안  여경(餘慶)인가   순환지리(循環之理)  회복(回復)인가  

   어찌이리  망극(罔極)한고   전만고(前萬古)    후만고(後萬古)를  

   역력히    생각해도   글도없고  말도없네  

   대저생령(大抵生靈)  많은사람   사람없어  이러한가

   유도불도(儒道佛道)  누천년(累千年)에   운(運)이역시(亦是)  다했던가

   윤회(輪廻)같이  둘린운수(運數)   내가어찌  받았으며 

   억조창생(億兆蒼生)  많은사람   내가어찌  높았으며

   일세상(世上)    없는사람   내가어찌  있었던고

   아마도    이내일은   잠자다가  얻었던가

   꿈꾸다가  받았던가   측량(測量)치    못할러라

   사람을    가렸으면   나만못한  사람이며

   재질(才質)을    가렸으면   나만못한  재질(才質)이며

   만단의아(萬端疑訝)  두지마는   한울님이  정(定)하시니

   무가내(無可奈)라  할길없네   사양지심(辭讓之心)  있지마는

   어디가서  사양하며   문의지심(問疑之心)  있지마는 

   어디가서  문의하며   편언척자(片言隻字)  없는법(法)을 

   어디가서  본(本)을볼꼬   묵묵부답(黙黙不答)  생각하니 

   고친자호(字號)  방불(彷彿)하고   어린듯이  앉았으니 

   고친이름  분명(分明)하다④ 


   그럭저럭   할길없어

   없는정신(精神)  가다듬어   한울님께  아뢰오니   한울님    하신말씀 

   너도역시  사람이라   무엇을    알았으며    억조창생(億兆蒼生)  많은사람

   동귀일체(同歸一體)  하는줄을    사십평생  알았더냐

   우습다    자네사람   백천만사(百千萬事)  행(行)할때는

   무슨뜻을  그러하며    입산(入山)한    그달부터

   자호(字號)이름  고칠때는    무슨뜻을  그러한고

   소위입춘(所謂立春)  비는말은    복록(福祿)은    아니빌고

   무슨경륜(經綸)  포부(抱負)있어    세간중인(世間衆人)  부동귀(不同歸)라

   의심(疑心)없이  지어내어    완연(宛然)히    붙여두니

   세상사람  구경할때    자네마음  어떻던고

   그런비위(脾胃)  어디두고    만고(萬古)없는  무극대도(無極大道)

   받아놓고  자랑하니    그 아니   개자한가

   세상사람  돌아보고    많고많은  그사람에

   인지재질(人之才質)  가려내어    총명노둔(聰明魯鈍)  무엇이며

   세상사람  저러하여    의아탄식(疑訝歎息)  무엇인고

   남만못한  사람인줄    네가어찌  알았으며

   남만못한  재질(才質)인줄   네가어찌  알잔말고

   그런소리  말았어라    낙지이후(落地以後)  첨이로다

   착한운수  둘러놓고    포태지수(胞胎之數)  정(定)해내어

   자아시(自兒時)    자라날때    어느일을  내모르며

   적세만물(萬物)  하는법(法)과    백천만사(百千萬事)  행(行)하기를

   조화중(造化中)에  시켰으니    출등인물(出等人物)  하는이는

   비비유지(比比有之)  아닐런가    지각(知覺)없는  세상사람

   원(願)한듯이  하는말이    아무는    이세상에

   재승박덕(才勝薄德)  아닐런가    세전산업(世傳産業)  탕패(蕩敗)하고

   구미용담(龜尾龍潭)  일정각(一亭閣)에    불출산외(不出山外)  하는뜻은

   알다가도  모를러라    가난한    저세정(世情)에

   세상사람  한데섞여    아유구용(阿諛苟容)  한다해도

   처자보명(妻子保命)  모르고서    가정지업(家庭之業)  지켜내어

   안빈낙도(安貧樂道)  한단말은    가소(可笑)절창  아닐런가

   이말저말  붕등(崩騰)해도    내가알지  네가알까

   그런생각  두지말고   정심수도(正心修道)  하였어라

   시킨대로  시행(施行)해서   차차차차(次次次次)  가르치면

   무궁조화(無窮造化)  다던지고   포덕천하(布德天下)  할것이니

   차제도법(次第道法)  그뿐일세   법(法)을정(定)코  글을지어

   입도(入道)한    세상사람   그날부터  군자(君子)되어

   무위이화(無爲而化)  될것이니   지상신선(地上神仙)  네아니냐⑤


   이말씀    들은후에   심독희(心獨喜)    자부(自負)로다 

   그제야    이날부터   부처(夫妻)가    마주앉아 

   이말저말  다한후에   희희낙담(喜喜樂談)  그뿐일세 

   이제는    자네듣소   이내몸이  이리되니 

   자소시(自少時)    하던장난   여광여취(如狂如醉)  아닐런가 

   내역시    하던말이   헛말이    옳게되니 

   남아역시(男兒亦是)  출세후(出世後)에   장난도    할것이오 

   헛말인들  아니할까   자네마음  어떠한고 

   노처(老妻)의    거동(擧動)보소   묻는말은  대답찮고 

   무릎안고  입다시며   세상소리  서너마디 

   근근(僅僅)히    끌어내어   천장만    살피면서 

   꿈일런가  잠일런가   허허세상  허허세상 

   다같이    세상사람   우리복(福)이  이러할까  

   한울님도  한울님도   이리될    우리신명(身命)

   어찌앞날  지낸고생   그다지    시키신고 

   오늘사    참말인지   여광여취(如狂如醉)  저양반을 

   간곳마다  따라가서   지질한    그고생을 

   눌로대해  그말이며   그중에    집에들면 

   장담(壯談)같이  하는말이   그사람도  그사람도 

   고생이    무엇인고   이내팔자(八字)  좋을진댄

   희락(喜樂)은    벗을삼고   고생(苦生)은    희락(喜樂)이라 

   잔말말고  따라가세   공로(空老)할    내아니라 

   내역시    어척없어   얼굴을    뻔히보며 

   중심(中心)에    한숨지어   이적지    지낸일은 

   다름이    아니로다   인물대접(人物待接)  하는거동 

   세상사람  아닌듯고   처자(妻子)에게  하는거동 

   이내진정(眞情)  지극(至極)하니   천은(天恩)이    있게되면 

   좋은운수(運數)  회복(回復)할줄   나도또한  알았습네

   일소일파(一笑一罷)  하온후에   불승기양(不勝氣揚)  되었더라⑥ 


   그럭저럭  지내다가   통개중문(洞開重門)  하여두고 

   오는사람  가르치니   불승감당(不勝堪當)  되었더라 

   현인군자(賢人君子)  모여들어   명명기덕(明明其德)  하여내니 

   성운성덕(盛運盛德)  분명(分明)하다⑦ 


   그모르는  세상사람

   승기자(勝己者)   싫어할줄    무근설화(無根說話)  지어내어

   듣지못한  그말이며    보지못한  그소리를

   어찌그리  자아내서    향안설화(說話)  분분(紛紛)한고

   슬프다    세상사람    내운수(運數)    좋자하니

   네운수(運數)    가련(可憐)할줄   네가어찌  알잔말고

   가련하다  경주향중(慶州鄕中)   무인지경(無人之境)  분명(分明)하다

   어진사람  있게되면    이런말이  왜있으며

   향중풍속(鄕中風俗)  다던지고    이내문운(門運)  가련(可憐)하다

   알도못한  흉언괴설(凶言怪說)   남보다가  배(倍)나하며

   육친(六親)이    무삼일고   원수(怨讐)같이  대접(待接)하며

   살부지수(殺父之讐)  있었던가   어찌그리  원수런고

   은원(恩怨)없이  지낸사람   그중(中)에    싸잡혀서

   또역시    원수되니    조걸위학(助桀爲虐)  이아닌가⑧ 


   아무리    그리해도   죄없으면  그뿐일세 

   아무리    그리하나   나도세상  사람으로 

   무단(無端)히    사죄(死罪)없이   모함중(謀陷中)에  들단말가 

   이운수    아닐러면   무죄(無罪)한들  면(免)할소냐 

   하물며    이내집은   과문지취  아닐런가 

   아서라    이내신명(身命)   운수도    믿지마는 

   감당(堪當)도    어려우되   남의이목(耳目)  살펴두고 

   이같이    아니말면   세상을    능멸(凌蔑)한듯 

   관장(官長)을    능멸한듯   무가내라  할길없네⑨ 


   무극(無極)한    이내도(道)는   내아니    가르쳐도 

   운수(運數)있는  그사람은   차차차차  받아다가 

   차차차차(次次次次)  가르치니   내없어도  당행일세 

   행장(行裝)을    차려내어   수천리(數千里)를  경영(經營)하니 

   수도(修道)하는  사람마다   성지우성(誠之又誠)  하지마는 

   모우미성(毛羽未成)  너희들을   어찌하고  가잔말고 

   잊을도리(道理)  전혀없어   만단효유(萬端曉諭)  하지마는 

   차마못한  이내회포(懷抱)   역지사지(易地思之)  하였어라 

   그러나    할길없어   일조분리(一朝分離)  되었더라⑩ 


   멀고먼   가는길에   생각나니  너희로다 

   객지(客地)에    외로앉아   어떤때는  생각나서 

   너희수도(修道)  하는거동   귀에도    쟁쟁하며 

   눈에도    삼삼하며   어떤때는  생각나서 

   일사위법(日事違法)  하는빛이   눈에도    거슬리며 

   귀에도    들리는듯   아마도    너희거동 

   일사위법  분명(分明)하다   명명(明明)한    이운수(運數)는 

   원한다고  이러하며   바란다고  이러할까 

   아서라    너희거동   아니봐도  보는듯다 

   부자유친(父子有親)  있지마는   운수조차  유친이며 

   형제일신(兄弟一身)  있지마는   운수조차  일신인가 

   너희역시  사람이면   남의수도(修道)  하는법을 

   응당(應當)히    보지마는   어찌그리  매몰한고 

   지각(知覺)없는  이것들아   남의수도(修道)  본을받아 

   성지우성(誠之又誠)  공경(恭敬)해서   정심수신(正心修身)  하였어라 

   아무리    그러해도   이내몸이  이리되니

   은덕(恩德)이야  있지마는   도성입덕(道成立德)  하는법(法)은 

   한가지는  정성이오   한가지는  사람이라 

   부모(父母)의    가르침을   아니듣고  낭유(浪遊)하면 

   금수(禽獸)에    가직하고   자행자지(自行自止)  아닐런가 

   우습다    너희사람   나는도시(都是)  모를러라 

   부자형제(父子兄弟)  그가운데   도성입덕(道成立德)  각각(各各)이라 

   대저세상  사람중에   정성있는  그사람은 

   어진사람  분명하니   작심(作心)으로  본(本)을보고 

   정성공경(精誠恭敬)  없단말가   애달하다  너희들은 

   출등(出等)한    현인(賢人)들은   바랄줄    아니로되 

   사람의    아래되고   도덕(道德)에    못미치면 

   자작지얼(孽)이라도       나는또한  한(恨)이로다

   운수(運數)야    좋거니와   닦아야    도덕(道德)이라 

   너희라    무슨팔자   불로자득(不勞自得)  되단말가

   해음없는  이것들아   날로믿고  그러하냐 

   나는도시  믿지말고   한울님을  믿었어라

   네몸에    모셨으니   사근취원(捨近取遠)  하단말가

   내역시    바라기는   한울님만  전혀믿고

   해몽(解夢)못한  너희들은   서책(書冊)은    아주폐(廢)코

   수도(修道)하기  힘쓰기는   그도또한  도덕(道德)이라

   문장(文章)이고  도덕(道德)이고   귀어허사(歸於虛事)  될까보다

   열세자    지극(至極)하면   만권시서(萬卷詩書)  무엇하며 

   심학(心學)이라  하였으니   불망기의(不忘其意)  하였어라 

   현인군자(賢人君子)  될것이니   도성입덕(道成立德)  못미칠까 

   이같이    쉬운도를   자포자기(自暴自棄)  하단말가 

   애달다    너희사람   어찌그리  매몰한고 

   탄식(歎息)하기  괴롭도다   요순(堯舜)같은  성현(聖賢)들도 

   불초자식(不肖子息)  두었으니   한(恨)할것이  없다마는 

   우선(于先)에    보는도리(道理)   울울(鬱鬱)한    이내회포(懷抱) 

   금(禁)차하니  난감(難堪)이오   두자하니  애달해서 

   강작(强作)히    지은문자(文字)   귀귀자자(句句字字)  살펴내어 

   방탕지심(放蕩之心)  두지말고   이내경계(警戒)  받아내어 

   서로만날  그시절(時節)에   괄목상대(刮目相對)  되게되면 

   즐겁기는  고사(姑捨)하고   이내집안  큰운수(運數)라 

   이글보고  개과(改過)하여   날본듯이  수도(修道)하라 

   부디부디  이글보고   남과같이  하였어라 

   너희역시  그렇다가   말래지사(末來之事)  불민(不敏)하면 

   날로보고  원망(怨望)할까   내역시    이글전해 

   효험(效驗)없이  되게되면   네신수    가련(可憐)하고 

   이내말    헛말되면   그역시    수치(羞恥)로다 

   너희역시  사람이면   생각고    생각할까⑪ 


 안 심 가 (安心歌)


   현숙(賢淑)한     내집부녀(婦女)   이글보고  안심(安心)하소 

   대저생령(大抵生靈)  초목군생(草木群生)   사생재천(死生在天)  아닐런가 

   하물며    만물지간(萬物之間)   유인(惟人)이    최령(最靈)일네 

   나도또한  한울님께   명복(命福)받아  출세(出世)하니 

   자아시(自兒時)    지낸일을   역력(歷歷)히    헤어보니 

   첩첩(疊疊)이    험(險)한일을   당(當)코나니  고생(苦生)일네 

   이도역시(亦是)  천정(天定)이라   무가내(無可奈)라  할길없다① 


   그모르는   처자(妻子)들은   유의유식(裕衣裕食)  귀공자(貴公子)를

   흠선(欽羨)해서  하는말이   신선(神仙)인가  사람인가

   일천지하(一天之下)  생긴몸이   어찌저리  같잖은고

   앙천탄식(仰天歎息)  하는말을   보고나니  한숨이오

   듣고나니  눈물이라   내역시(亦是)    하는말이 

   비감회심(悲感悔心)  두지말고   내말잠간(暫間)  들었어라 

   호천금궐(昊天金闕)  상제(上帝)님도   불택선악(不擇善惡)  하신다네

   자조정(自朝廷)    공경이하(公卿以下)   한울님께  명복(命福)받아

   부귀자(富貴者)는  공경(公卿)이오   빈천자(貧賤者)는  백성(百姓)이라

   우리또한  빈천자로   초야(草野)에    자라나서

   유의유식  귀공자(貴公子)는   앙망불급(仰望不及)  아닐런가 

   복록(福祿)은    다버리고   구설앙화(口說殃禍)  무섭더라 

   졸부귀(猝富貴)    불상(不祥)이라   만고유전(萬古遺傳)  아닐런가 

   공부자(孔夫子)    하신말씀   안빈낙도(安貧樂道)  내아닌가 

   우리라    무슨팔자(八字)   고진감래(苦盡甘來)  없을소냐 

   흥진비래(興盡悲來)  무섭더라   한탄(恨歎)말고  지내보세② 


   이러그러   지내나니   거연사십(遽然四十)  되었더라 

   사십평생(四十平生)   이뿐인가  무가내(無可奈)라  할길없네

   가련(可憐)하다   우리부친(父親)  구미산정(龜尾山亭)  지을때에 

   날주려고   지었던가  할길없어  무가내라 

   천불생무록지인(天不生無祿之人)이라   이말이    그말인가 

   곰곰히    생각하니   이도역시(亦是)  천정(天定)일네 

   한울님이  정(定)하시니   반수기앙(反受其殃)  무섭더라③ 


   무정세월(無情歲月)   여류파(如流波)라   칠팔삭(七八朔)    지내나니 

   사월(四月)이라  초오일(初五日)에   꿈일런가  잠일런가 

   천지(天地)가    아득해서   정신수습(精神收拾)  못할러라 

   공중(空中)에서  외는소리   천지가    진동(震動)할때 

   집안사람  거동(擧動)보소   경황실색(驚惶失色)  하는말이 

   애고애고  내팔자(八字)야   무삼일로  이러한고 

   애고애고  사람들아   약(藥)도사    못해볼까    

   침침칠야(沈沈漆夜)  저문밤에   눌로대해  이말할꼬 

   경황실색(驚惶失色)  우는자식   구석마다  끼어있고 

   댁의거동(擧動)  볼작시면   자방머리  행주치마 

   엎어지며  자빠지며   종종걸음  한창할때 

   공중(空中)에서  외는소리   물구물공(勿懼勿恐)  하였어라 

   호천금궐(昊天金闕)  상제(上帝)님을   네가어찌  알까보냐 

   초야(草野)에    묻힌인생(人生)   이리될줄  알았던가

   개벽시(開闢時)    국초(國初)일을   만지장서(滿紙長書)  나리시고 

   십이제국(十二諸國)  다버리고   아국운수(我國運數)  먼저하네 

   그럭저럭  창황실색(愴惶失色)   정신수습(精神收拾)  되었더라④


   그럭저럭  장등달야(張燈達夜)   백지(白紙)펴라  분부(吩咐)하네 

   창황실색  할길없어   백지펴고  붓을드니 

   생전(生前)못본  물형부(物形符)가   종이위에  완연(宛然)터라 

   내역시    정신없어   처자(妻子)불러  묻는말이 

   이웬일고  이웬일고   저런부(符)    더러본가

   자식(子息)의    하는말이   아버님    이웬일고 

   정신수습(精神收拾)  하옵소서   백지(白紙)펴고  붓을드니 

   물형부(物形符)    있단말씀   그도또한  혼미(昏迷)로다 

   애고애고  어머님아   우리신명(身命)  이웬일고 

   아버님    거동(擧動)보소   저런말씀  어디있노 

   모자(母子)가    마주앉아   수파통곡(手把痛哭)  한창할때 

   한울님    하신말씀   지각(知覺)없는  인생(人生)들아 

   삼신산(三神山)    불사약(不死藥)을   사람마다  볼까보냐 

   미련한    이인생아   네가다시  그려내서 

   그릇안에  살라두고   냉수일배(冷水一盃)  떠다가서 

   일장탄복(呑服)  하였어라   이말씀    들은후에 

   바삐한장  그려내어   물에타서  먹어보니 

   무성무취(無聲無臭)  다시없고   무자미지(無滋味之)  특심(特甚)이라 

   그럭저럭  먹은부가   수백장(數百張)이  되었더라 

   칠팔삭(七八朔)    지내나니   가는몸이  굵어지고 

   검던낯이  희어지네   어화세상  사람들아 

   선풍도골(仙風道骨)  내아닌가   좋을시고  좋을시고 

   이내신명(身命)  좋을시고   불로불사(不老不死)  하단말가 

   만승천자(萬乘天子)  진시황(秦始皇)도   여산(驪山)에    누워있고 

   한무제(漢武帝)    승로반(承露盤)도   웃음바탕  되었더라 

   좋을시고  좋을시고   이내신명(身命)  좋을시고 

   영세무궁(永世無窮)  하단말가   좋을시고  좋을시고 

   금(金)을준들  바꿀소냐   은(銀)을준들  바꿀소냐

   진시황(秦始皇)    한무제(漢武帝)가   무엇없어  죽었는고

   내가그때  났었더면   불사약(不死藥)을  손에들고

   조롱만상(嘲弄萬狀)  하올것을   늦게나니  한이로다

   좋을시고  좋을시고   이내신명(身命)  좋을시고⑤

 

   그모르는  세상사람   한장다고  두장다고

   비틀비틀  하는말이   저리되면  신선(神仙)인가

   칙칙한    세상사람   승기자(勝己者)    싫어할줄

   어찌그리  알았던고   답답해도  할길없다

   나도또한  한울님께   분부(吩咐)받아  그린부(符)를

   금수(禽獸)같은  너희몸에   불사약이  미칠소냐

   가소(可笑)롭다  가소롭다   너희음해(陰害)  가소롭다

   신무소범(身無所犯)  나뿐이다   면무참색(面無慚色)  네가알까

   애달하다  애달하다   너희음해(陰害)  애달하다

   우리야    저럴진댄   머잖은    세월(歲月)에도

   괴질바랠  정(情)이없다   뛰고보고  죽고보세

   요악(妖惡)한    고인물(人物)이   할말이    바이없어 

   서학(西學)이라  이름하고   온동내    외는말이

   사망년    저인물이   서학(西學)에나  싸잡힐까

   그모르는  세상사람   그거로사  말이라고

   추켜들고  하는말이   용담(龍潭)에는  명인(名人)나서 

   범도되고  용도되고   서학(西學)에는  용터라고 

   종종걸음  치는말을   역력히    못할러라⑥


   거룩한    내집부녀(婦女)   이글보고  안심(安心)하소

   소위서학(所謂西學)  하는사람   암만봐도  명인(名人)없데

   서학이라  이름하고   내몸발천(發闡)  하렸던가

   초야(草野)에    묻힌사람   나도또한  원(願)이로다

   한울님께  받은재주   만병회춘(萬病回春)  되지마는 

   이내몸    발천(發闡)되면   한울님이  주실런가

   주시기만  줄작시면   편작(扁鵲)이    다시와도 

   이내선약(仙藥)  당(當)할소냐   만세명인(萬世名人)  나뿐이다⑦


   가련(可憐)하다   가련하다   아국운수(我國運數)  가련하다

   전세임진(前世壬辰)  몇해런고   이백사십  아닐런가

   십이제국(十二諸國)  괴질운수(怪疾運數)   다시개벽(開闢)  아닐런가

   요순성세(堯舜聖世)  다시와서   국태민안(國泰民安)  되지마는

   기험(崎險)하다  기험하다   아국운수(我國運數)  기험하다

   개같은    왜적(倭賊)놈아   너희신명  돌아보라

   너희역시  하륙(下陸)해서   무슨은덕(恩德)  있었던고

   전세임진(前世壬辰)  그때라도   오성한음(熬城漢陰)  없었으면

   옥새보전(玉璽保全)  뉘가할꼬   아국명현(我國名賢)  다시없다

   나도또한  한울님께   옥새보전  봉명(奉命)하네

   무병지란(無兵之亂)  지낸후에   살아나는  인생(人生)들은

   한울님께  복록정(福祿定)해   수명(壽命)을랑  내게비네

   내나라    무슨운수(運數)   그다지    기험(崎險)할꼬

   거룩한    내집부녀(婦女)   자세(仔細)보고  안심(安心)하소

   개같은    왜적놈이   전세임진  왔다가서

   술싼일    못했다고   쇠술로    안먹는줄

   세상사람  뉘가알꼬   그역시(亦是)    원수(怨讐)로다

   만고충신(萬古忠臣)  김덕령(金德齡)이   그때벌써  살았으면

   이런일이  왜있을꼬   소인참소(小人讒訴)  기험(崎險)하다

   불과삼삭(不過三朔)  마칠것을   팔년지체(八年遲滯)  무삼일고

   나도또한  신선(神仙)으로   이런풍진(風塵)  무삼일고

   나도또한  한울님께   신선이라  봉명(奉命)해도

   이런고생  다시없다   세상음해(陰害)  다하더라

   기장(奇壯)하다  기장하다   내집부녀(婦女)  기장하다

   내가또한  신선(神仙)되어   비상천(飛上天)    한다해도

   개같은    왜적놈을   한울님께  조화(造化)받아

   일야(一夜)에    멸(滅)하고서   전지무궁(傳之無窮)  하여놓고

   대보단(大報壇)에  맹세(盟誓)하고   한(汗)의원수(怨讐)  갚아보세

   중수(重修)한    한(汗)의비각(碑閣)   헐고나니  초개(草芥)같고

   붓고나니  박산(撲散)일세   이런걱정  모르고서

   요악(妖惡)한    세상사람   눌로대해  이말하노

   우리선조(先祖)  험천(險川)땅에   공덕비(功德碑)를  높이세워

   만고유전(萬古遺傳)  하여보세   송백(松栢)같은  이내절개(節槪)

   금석(金石)으로  세울줄을   세상사람  뉘가알꼬

   애달다    저인물(人物)이   눌로대해  음해(陰害)하노

   요악(妖惡)한    저인물(人物)이   눌로대해  저말하노

   한울님이  내몸내서   아국운수(我國運數)  보전(保全)하네

   그말저말  듣지말고   거룩한    내집부녀(婦女)

   근심말고  안심(安心)하소   이가사(歌詞)    외워내서

   춘삼월(春三月)    호시절(好時節)에   태평가(太平歌)    불러보세⑧



 용 담 가 (龍潭歌)


   국호(國號)는    조선(朝鮮)이오   읍호(邑號)는    경주(慶州)로다

   성호(城號)는    월성(月城)이오    수명(水名)은   문수(汶水)로다 

   기자때    왕도(王都)로서   일천년(一千年)    아닐런가 

   동도(東都)는    고국(故國)이오   한양(漢陽)은    신부(新府)로다 

   아동방(我東方)    생긴후에   이런왕도(王都)  또있는가 

   수세(水勢)도    좋거니와   산기(山氣)도    좋을시고 

   금오(金鰲)는    남산(南山)이오   구미(龜尾)는    서산(西山)이라 

   봉황대(鳳凰臺)    높은봉(峯)은   봉거대공(鳳去臺空)  하여있고 

   첨성대(瞻星臺)    높은탑(塔)은   월성(月城)을    지켜있고 

   청옥적(靑玉笛)    황옥적(黃玉笛)은   자웅(雌雄)으로  지켜있고 

   일천년(一千年)    신라국(新羅國)은   소리를    지켜내네 

   어화세상(世上)  사람들아   이런승지(勝地)  구경하소

   동읍삼산  볼작시면   신선(神仙)없기  괴이(怪異)하다

   서읍주산  있었으니   추로지풍(鄒魯之風)  없을소냐

   어화세상  사람들아   고도강산(古都江山)  구경하소 

   인걸(人傑)은    지령(地靈)이라   명현달사(明賢達士)  아니날까 

   하물며    구미산(龜尾山)은   동도지(東都之)    주산(主山)일세 

   곤륜산(崑崙山)    일지맥(一支脈)은   중화(中華)로    버려있고 

   아동방(我東方)    구미산(龜尾山)은   소중화(小中華)    생겼구나 

   어화세상  사람들아   나도또한  출세후(出世後)에 

   고도강산(古都江山)  지켜내어   세세유전(世世遺傳)  아닐런가①


   기장(奇壯)하다   기장하다   구미산기(龜尾山氣)  기장하다 

   거룩한    가암최씨(佳岩崔氏)   복덕산    아닐런가 

   구미산    생긴후에   우리선조(先祖)  나셨구나 

   산음(山蔭)인가  수음(水蔭)인가   위국충신(爲國忠臣)  기장하다 

   가련(可憐)하다  가련하다   우리부친(父親)  가련하다 

   구미용담(龜尾龍潭)  좋은승지(勝地)   도덕문장(道德文章)  닦아내어 

   산음수음(山蔭水蔭)  알지마는   입신양명(立身揚名)  못하시고 

   구미산하(龜尾山下)  일정각(一亭閣)을   용담이라  이름하고 

   산림처사(山林處士)  일포의(一布衣)로   후세(後世)에    전(傳)탄말가 

   가련(可憐)하다  가련하다   이내가운(家運)  가련하다 

   나도또한  출세후(出世後)로   득죄부모(得罪父母)  아닐런가 

   불효불효(不孝不孝)  못면(免)하니   적세원울(積世怨鬱)  아닐런가 

   불우시지(不遇時之)  남아(男兒)로서   허송세월(虛送歲月)  하였구나 

   인간만사(人間萬事)  행(行)하다가   거연사십(遽然四十)  되었더라 

   사십평생(四十平生)  이뿐인가   무가내(無可奈)라  할길없다 

   구미용담  찾아오니   흐르나니  물소리요 

   높으나니  산(山)이로세   좌우산천(左右山川)  둘러보니 

   산수(山水)는    의구(依舊)하고   초목(草木)은    함정(含情)하니 

   불효(不孝)한    이내마음   그아니    슬플소냐 

   오작(烏鵲)은    날아들어   조롱(嘲弄)을    하는듯고 

   송백(松栢)은    울울(鬱鬱)하여   청절(淸節)을    지켜내니 

   불효한    이내마음   비감회심(悲感悔心)  절로난다 

   가련하다  이내부친(父親)   여경(餘慶)인들  없을소냐②


   처자(妻子)불러  효유(曉諭)하고   이러그러  지내나니 

   천은(天恩)이    망극(罔極)하여   경신사월(庚申四月)   초오일(初五日)에 

   글로어찌  기록(記錄)하며   말로어찌   성언할까 

   만고(萬古)없는  무극대도(無極大道)   여몽여각(如夢如覺)   득도(得道)로다 

   기장하다  기장하다   이내운수   기장하다 

   한울님    하신말씀   개벽후(開闢後)     오만년(五萬年)에 

   네가또한  첨이로다   나도또한   개벽이후 

   노이무공(勞而無功)  하다가서   너를만나   성공(成功)하니 

   나도성공  너도득의(得意)   너희집안   운수(運數)로다③ 


   이말씀    들은후에   심독희(心獨喜)    자부(自負)로다 

   어화세상  사람들아   무극지운(無極之運)  닥친줄을 

   너희어찌  알까보냐   기장하다  기장하다 

   이내운수  기장하다   구미산수   좋은승지(勝地) 

   무극대도(無極大道)  닦아내니   오만년지(五萬年之)   운수(運數)로다 

   만세일지(萬世一之)  장부(丈夫)로서   좋을시고  좋을시고 

   이내신명(身命)  좋을시고   구미산수  좋은풍경(風景) 

   물형(物形)으로  생겼다가   이내운수(運數)  맞혔도다 

   지지엽엽(枝枝葉葉)  좋은풍경   군자(君子)낙지  아닐런가 

   일천지하(一天之下)  명승지(名勝地)로   만학천봉(萬壑千峯)  기암괴석(奇岩怪石) 

   산마다    이러하며   억조창생(億兆蒼生)  많은사람 

   사람마다  이러할까   좋을시고  좋을시고 

   이내신명  좋을시고   구미산수  좋은풍경 

   아무리    좋다해도   내아니면  이러하며 

   내아니면  이런산수   아동방(我東方)    있을소냐 

   나도또한  신선(神仙)이라   비상천(飛上天)    한다해도 

   이내선경(仙境)  구미용담   다시보기  어렵도다 

   천만년    지내온들   아니잊자  맹세(盟誓)해도

   무심(無心)한    구미용담   평지(平地)되기  애달하다④



 몽 중 노 소 문 답 가 (夢中老少問答歌)


   곤륜산(崑崙山)     일지맥(一支脈)의   조선국(朝鮮國)    금강산(金剛山)이 

   기암괴석(奇岩怪石)  좋은경(景)     일만이천(一萬二千)  아닐런가 

   팔도명산(八道名山)  다던지고   천하승지(天下勝地)  아닐런가①


   삼각산(三角山)    한양도읍(漢陽都邑)   사백년(四百年)    지낸후(後)에 

   하원갑(下元甲)    이세상에   남녀간(男女間)    자식없어 

   산제불공(山祭佛供)  하다가서   두늙은이  마주앉아

   탄식(歎息)하고  하는말이   우리도    이세상에    

   명명(明明)한    천지운수(天地運數)   남과같이  타고나서 

   기궁(奇窮)한    이내팔자(八字)    일점혈육(一點血肉)  없단말가 

   우리사후(死後)  고사(姑捨)하고   득죄부모(得罪父母)  아닐런가 

   아서라    자고급금(自古及今)   공덕(功德)으로  자식(子息)빌어 

   후사(後嗣)를    이은사람   말로듣고  눈으로보니 

   우리도    이세상에   공덕(功德)이나  닦아보세 

   탕진가산(蕩盡家産)  하여내어   일심정기(一心精氣)  다시먹고 

   팔도불전(八道佛前)  시주(施主)하고   지성(至誠)으로  산제(山祭)해서 

   백배축원(百拜祝願)  앙천(仰天)하며   주소간(晝宵間)    비는말이 

   지성감천(至誠感天)  아닐런가   공덕(功德)이나  닦아보세 

   그러나    자고급금(自古及今)   전(傳)해오는  세상(世上)말이 

   인걸(人傑)은    지령(地靈)이라   승지(勝地)에    살아보세 

   명기(明氣)는 필유명산하(必有名山下)라  팔도강산(八道江山)  다던지고 

   금강산(金剛山)    찾아들어   용세좌향(龍勢座向)  가려내어 

   수간초옥(數間草屋)  일협곡(一峽谷)에   구목위소(構木爲巢)  아닐런가 

   그러그러  지내나니   윤신포태(潤身胞胎)  되었더라② 


   십삭(十朔)이    이미되매   일일(一日)은    집가운데

   운무(雲霧)가    자욱하며   내금강(內金剛)    외금강(外金剛)이 

   두세번    진동(震動)할때   홀연(忽然)히    산기(産氣)있어 

   아들아기  탄생(誕生)하니   기남자(奇男子)    아닐런가

   얼굴은    관옥(冠玉)이오   풍채(風采)는    두목지(杜牧之)라 

   그러그러  지내나니   오륙세(五六歲)    되었더라 

   팔세(八歲)에    입학(入學)해서   허다(許多)한    만권시서(萬卷詩書)

   무불통지(無不通知)  하여내니   생이지지(生而知之)  방불(彷彿)하다 

   십세(十歲)를    지내나니   총명(聰明)은    사광(師曠)이오 

   지국(智局)이    비범(非凡)하고   재기(才器)      과인(過人)하니 

   평생(平生)에    하는근심   효박(淆薄)한    이세상에

   군불군(君不君)    신불신(臣不臣)과   부불부(父不父)    자부자(子不子)를 

   주소간(晝宵間)    탄식(歎息)하니   울울(鬱鬱)한    그회포(懷抱)는 

   흉중(胸中)에    가득하되   아는사람  전혀없어 

   처자산업(妻子産業)  다버리고   팔도강산(八道江山)  다밟아서

   인심풍속(人心風俗)  살펴보니   무가내(無可奈)라  할길없네

   우습다    세상사람   불고천명(不顧天命)  아닐런가③


   괴이(怪異)한     동국참서(東國讖書)   추켜들고  하는말이 

   이거임진(已去壬辰)  왜란(倭亂)때는   이재송송(利在松松)  하여있고 

   가산정주(嘉山定州)  서적(西賊)때는   이재가가(利在家家)  하였더니 

   어화세상  사람들아   이런일을  본받아서 

   생활지계(生活之計)  하여보세   진(秦)나라    녹도서(錄圖書)는 

   망진자(亡秦者)는  호야(胡也)라고   허축방호(虛築防胡)  하였다가 

   이세망국(二世亡國)  하온후에   세상사람  알았으니 

   우리도    이세상에   이재궁궁(利在弓弓)  하였다네  

   매관매작(賣官賣爵)  세도자(勢道者)도   일심(一心)은    궁궁(弓弓)이오 

   전곡(錢穀)쌓인  부첨지(富僉知)도   일심은    궁궁이오  

   유리걸식(流離乞食)  패가자(敗家者)도   일심은    궁궁이라 

   풍편(風便)에    뜨인자도  혹(或)은 궁궁촌(弓弓村)  찾아가고 

   혹은 만첩산중(萬疊山中) 들어가고  혹은 서학(西學)에 입도(入道)해서 

   각자위심(各自爲心)  하는말이   내옳고    네그르지 

   시비분분(是非紛紛)  하는말이   일일시시(日日時時)  그뿐일네④ 


   아셔시라   아셔시라   팔도(八道)구경  다던지고

   고향(故鄕)에나  돌아가서   백가시서(百家詩書)  외워보세

   내나이    십사세(十四歲)라   전정(前程)이    만리(萬里)로다

   아서라    이세상은   요순지치(堯舜之治)라도

   부족시(不足施)요   공맹지덕(孔孟之德)이라도

   부족언(不足言)이라   흉중(胸中)에    품은회포(懷抱)

   일시(一時)에    타파(打破)하고   허위허위  오다가서

   금강산(金剛山)    상상봉(上上峯)에   잠간(暫間)앉아  쉬오다가

   홀연히    잠이드니   몽(夢)에 우의편천일도사(羽衣褊褼一道士)가

   효유(曉諭)해서  하는말이   만학천봉(萬壑千峯)  첩첩(疊疊)하고

   인적(人迹)이    적적(寂寂)한데   잠자기는  무삼일고

   수신제가(修身齊家)  아니하고   편답강산(遍踏江山)  하단말가

   효박(淆薄)한    세상사람   갋을것이  무엇이며

   가련(可憐)한    세상사람   이재궁궁(利在弓弓)  찾는말을

   웃을것이  무엇이며   불우시지(不遇時之)  한탄(恨歎)말고

   세상구경  하였어라   송송가가(松松家家)  알았으되

   이재궁궁(利在弓弓)  어찌알꼬   천운(天運)이    둘렀으니

   근심말고  돌아가서   윤회시운(輪廻時運)  구경하소

   십이제국(十二諸國)  괴질운수(怪疾運數)   다시개벽(開闢)  아닐런가

   태평성세(太平聖世)  다시정(定)해   국태민안(國泰民安)  할것이니

   개탄지심(慨歎之心)  두지말고   차차차차  지냈어라

   하원갑(下元甲)    지내거든   상원갑(上元甲)    호시절(好時節)에

   만고(萬古)없는  무극대도(無極大道)   이세상에  날것이니

   너는또한  연천(年淺)해서   억조창생(億兆蒼生)  많은백성

   태평곡(太平曲)    격양가(擊壤歌)를   불구(不久)에    볼것이니

   이세상    무극대도(無極大道)   전지무궁(傳之無窮)  아닐런가

   천의인심(天意人心)  네가알까   한울님이  뜻을두면

   금수(禽獸)같은  세상사람   얼풋이    알아내네

   나는또한  신선(神仙)이라   이제보고  언제볼꼬

   너는또한  선분(仙分)있어   아니잊고  찾아올까

   잠을놀라  살펴보니   불견기처(不見其處)  되었더라⑤ 

 


 도 수 사 (道修詞)


   광대(廣大)한    이천지(天地)에   정처(定處)없이  발정(發程)하니 

   울울(鬱鬱)한    이내회포(懷抱)   부칠곳    바이없어 

   청려(靑藜)를    벗을삼아   여창(旅窓)에    몸을비겨 

   전전반측(輾轉反側)  하다가서   홀연(忽然)히    생각하니 

   나도또한  이세상에   천은(天恩)이    망극(罔極)하여 

   만고(萬古)없는  무극대도(無極大道)   여몽여각(如夢如覺)  받아내어

   구미용담(龜尾龍潭)  좋은풍경(風景)   안빈낙도(安貧樂道)  하다가서 

   불과일년(不過一年)  지낸후에   원처근처(遠處近處)  어진선비 

   풍운(風雲)같이  모아드니   낙중우락(樂中又樂)  아닐런가① 

  

   이내좁은   소견(所見)으로   교법교도(敎法敎道)  하다가서

   불과일년(不過一年)  지낸후에   망창(茫蒼)한    이내걸음 

   불일발정(不日發程)  하자하니   각처(各處)의    모든벗은 

   편언척자(片言隻字)  바이없고   세쇄사정(細𤨏事情)  못미치니

   양협(量陜)한    이내소견(所見)   수천리(數千里)    밖에앉아 

   이제야    깨닫고서   말을하며  글을지어 

   천리고향(千里故鄕)  전(傳)해주니   어질고    어진벗은 

   매몰한    이내사람   부디부디  갈지말고 

   성경이자(誠敬二字)  지켜내어   차차차차  닦아내면 

   무극대도(無極大道)  아닐런가   시호시호(時乎時乎)  그때오면 

   도성입덕(道成立德)  아닐런가② 


   어질다    모든벗은

   우매(愚昧)한    이내사람    잊지말고  생각하소

   성경현전(聖經賢傳)  살폈으니    연원도통(淵源道統)  알지마는

   사장사장(師丈師丈)  서로전(傳)해    받는것이  연원(淵源)이오

   그중(中)에    가장높아    신통육예(身通六藝)  도통(道通)일세

   공부자(孔夫子)    어진도덕(道德)    일관(一貫)으로  이름해도

   삼천제자(三千弟子)  그가운데    신통육예(身通六藝)  몇몇인고

   칠십이인(七十二人)  도통(道通)해서    전천추(前千秋)    후천추(後千秋)에

   일관(一貫)으로  전(傳)차해도    일천년(一千年)    못지나서

   전자방(田子方)    단간목(段干木)이    난법난도(亂法亂道)  하였으니

   그아니    슬플소냐    어질다    이내벗은

   자고급금(自古及今)  본(本)을받아    순리순수(順理順受)  하였어라③ 


   십년(十年)을    공부(工夫)해서   도성입덕(道成立德)  되게되면 

   속성(速成)이라  하지마는   무극(無極)한    이내도(道)는 

   삼년불성(三年不成)  되게되면   그아니    헛말인가 

   급급(急急)한    제군(諸君)들은   인사(人事)는    아니닦고 

   천명(天命)을    바라오니   졸부귀(猝富貴)    불상(不祥)이라 

   만고유전(萬古遺傳)  아닐런가   수인사(修人事)    대천명(待天命)은 

   자세(仔細)히도  알지마는   어찌그리  급급(急急)한고④


   인지재질(人之才質)   가려내어   상중하재(上中下才)  있지마는 

   양협(量陜)한    이내소견(所見)   활달(豁達)한    현인군자(賢人君子) 

   세상을    탄식(歎息)해서   심망의촉(心忙意促)  하는빛을 

   의심(疑心)없이  나타내니   입도(入道)한    그가운데

   몰몰(沒沒)한    지각자(知覺者)는   말로듣고  입도(入道)해서 

   입을배워  주문(呪文)일러   도성입덕(道成立德)  무엇인지 

   나도득도(得道)  너도득도   효박(淆薄)한    이세상에 

   불사(不似)한    저사람은   어찌저리  불사한고 

   어질다    모든벗은   자세(仔細)보고  안심(安心)하소 

   위가 미덥지  못하면  아래가    의심(疑心)하며 

   위가 공경(恭敬)치  못하면  아래가    거만(倨慢)하니 

   이런일을   본다해도  책재원수(責在元帥)  아닐런가⑤


   이는역시   그러해도   수신제가(修身齊家)  아니하고

   도성입덕(道成立德)  무엇이며   삼강오륜(三綱五倫)  다버리고 

   현인군자(賢人君子)  무엇이며   가도화순(家道和順)  하는법(法)은 

   부인(婦人)에게  관계(關係)하니   가장(家長)이    엄숙(嚴肅)하면 

   이런빛이  왜있으며   부인경계(婦人警戒)  다버리고 

   저도역시  괴이(怪異)하니   절통(切痛)코    애달하다 

   유시부(有是夫)    유시처(有是妻)라   하는도리(道理)  없다마는 

   현숙(賢淑)한    모든벗은   차차차차  경계(警戒)해서 

   안심안도  하여주소   내가역시  수치(羞恥)하면 

   재방(在傍)한    자네들은   불미지사(不美之事)  아닐런가 

   관기동정(觀其動靜)  하지말고   진선진미(盡善盡美)  효유(曉諭)해서 

   이내수치(羞恥)  씻어주면   그아니    성덕(盛德)인가⑥ 


   남의사장(師丈)   되는법(法)은   내자불거(來者不拒)  아닐런가 

   가르치기  위주(爲主)하니   그밖에    무엇이며 

   남의제자(弟子)  되는법은   백년결의(百年結義)  하온후에 

   공경(恭敬)히    받은문자(文字)   호말(毫末)인들  변(變)할소냐

   출등(出等)한    제군자(諸君子)는   비비유지(比比有之)  한다해도 

   작지사(作之師)    작지제(作之弟)라   사문성덕(斯門盛德)  아닐런가 

   자고성현(自古聖賢)  문도(門徒)들은   백가시서(百家詩書)  외워내어 

   연원도통(淵源道統)  지켜내서   공부자(孔夫子)    어진도덕(道德) 

   가장더욱  밝혀내어   천추(千秋)에    전(傳)해오니 

   그아니    기쁠소냐   내역시(亦是)    이세상에 

   무극대도(無極大道)  닦아내어   오는사람  효유(曉諭)해서 

   삼칠자(三七字)    전(傳)해주니   무위이화(無爲而化)  아닐런가 

   우매(愚昧)한    세상사람   자존지심(自尊之心)  다던지고 

   자시지벽(自是之癖)  무삼일고   사문(師門)에    없는법(法)을 

   혼자앉아  지어내니   천추(千秋)에    없는법(法)을 

   어디가서  본(本)을보며   입도(入道)한    사오삭(四五朔)에 

   어찌그리  속성(速成)인고⑦


   애달다    저사람은

   명명(明明)한    이운수(運數)는    다같이    밝지마는

   어떤사람  군자(君子)되고    어떤사람  저러한고

   인의예지신(仁義禮智信)인줄을    망창(茫蒼)한    저소견(所見)에

   무엇을    알잔말고    역력(歷歷)히    기록(記錄)해서

   거울같이  전(傳)해주니    자세(仔細)보고  안심(安心)해서

   불사(不似)한    그른거동(擧動)    남의이목(耳目)  살펴내어

   정심수신(正心修身)  하온후에    남과같이  수도(修道)하소

   대저세상(大抵世上)  인도중(人道中)에    믿을신(信)자  주장(主張)일세

   대장부(大丈夫)    의기범절(義氣凡節)    신(信)없으면  어디나며

   삼강오륜(三綱五倫)  밝은법(法)은    예(禮)없으면  어디나며

   대장부(大丈夫)    지혜범절(智慧凡節)    염치중(廉恥中)에  있었으니

   우습다    저사람은    자포자기(自暴自棄)  모르고서

   모몰염치(冒沒廉恥)  장난하니    이는역시  난도자(亂道者)요

   사장(師丈)못한  차제도법(次第道法)    제혼자    알았으니

   이는역시  난법자(亂法者)라    난법난도(亂法亂道)  하는사람

   날볼낯이  무엇인고    이같이    아니말면

   제신수(身數)    가련(可憐)하고    이내도(道)    더럽히니

   주소간(晝宵間)    하는걱정    이밖에    다시없다

   작심(作心)으로  불변(不變)하면    내성군자(乃成君子)  아닐런가

   귀귀자자(句句字字)  살펴내어    정심수도(正心修道)  하여두면

   춘삼월(春三月)    호시절(好時節)에    또다시    만나볼까⑧ 



 권 학 가 (勸學歌)


   노류한담(路柳閑談)  무사객(無事客)이   팔도강산(八道江山)  다밟아서 

   전라도(全羅道)    은적암(隱寂庵)에   환세차(換歲次)로  소일(消日)하니 

   무정(無情)한    이세월(歲月)에   놀고보고  먹고보세 

   호호망망(浩浩茫茫)  넓은천지   청려(靑藜)를    벗을삼아 

   일신(一身)으로  비겨서서   적세만물  하여보니 

   무사한    이내회포(懷抱)   부칠곳    바이없어 

   말로하며  글을지어   송구영신(送舊迎新)  하여보세 

   무정(無情)한    이세월(歲月)이   어찌이리  무정한고 

   어화세상  사람들아   인간칠십(人間七十)  고래희(古來稀)는 

   만고유전(萬古遺傳)  아닐런가   무정한    이세월을 

   역력(歷歷)히    헤어보니   광음(光陰)같은 이세상에 

   부유(蜉蝣)같은  저인생(人生)을   칠십평생(七十平生)  칭찬(稱讚)하여 

   드물희(稀)자  전(傳)탄말가① 


   어화세상   사람들아

   만고풍상(萬古風霜)  겪은손이    노래한장(章)  지어보세

   만고풍상  겪은일을    산수(山水)만나  소창(逍暢)하고

   어린자식  고향(故鄕)생각    노래지어  소창(逍暢)하니

   이글보고  웃지말고    숙독상미(熟讀嘗味)  하였어라

   억조창생(億兆蒼生)  많은사람    사람마다  이러하며

   허다(許多)한    언문가사    노래마다  이러할까

   귀귀자자(句句字字)  살펴내어    역력(歷歷)히    외워내서

   춘삼월(春三月)    호시절(好時節)에    놀고보고  먹고보세② 


   강산(江山)구경   다던지고   인심풍속(人心風俗)  살펴보니

   부자유친(父子有親)  군신유의(君臣有義)  부부유별(夫婦有別)  장유유서(長幼有序) 

   붕우유신(朋友有信)  있지마는   인심풍속(人心風俗)  괴이(怪異)하다

   세상(世上)구경  못한인생(人生)   출생이후(出生以後)  첨이로다 

   생장(生長)한    이내곳에   인심풍속(人心風俗)  한탄(恨歎)해서 

   불고가산(不顧家産)  발정(發程)하여   방방곡곡(方方谷谷)  찾아와서 

   매매사사(每每事事)  살펴보니   허다(許多)한    남녀(男女)사람 

   사람마다  낯이설고   인심풍속(人心風俗)  하는거동(擧動) 

   매매사사  눈에거쳐   타도타관(他道他官)  아닐런가 

   이내좁은  소견(所見)으로   호풍호속(好風好俗)  보려하고 

   어진친구  좋은벗을   일조이별(一朝離別)  하단말가 

   산수풍경(山水風景)  다던지고   동지(冬至)섣달  설한풍(雪寒風)에 

   촌촌전진(村村轉進)  하다가서   일소일파(一笑一罷)  하여보세 

   어화세상  사람들아   세상풍속(世上風俗)  모르거든 

   내곳풍속(風俗)  살펴보소   이도역시(亦是)  시운(時運)이라 

   무가내(無可奈)라  할길없네   편답강산(遍踏江山)  아니하면 

   인심풍속(人心風俗)  이런줄을   아니보고  어찌알꼬 

   대저인간(大抵人間)  백천만사(百千萬事)   보고나니  한(恨)이없네③ 

 

   자고급금(自古及今)  촌탁(忖度)하니   요순성세(堯舜聖世)  그때라도 

   일천지하(一天之下)  많은사람   사람마다  요순(堯舜)일세 

   윤회(輪廻)같이  둘린운수(運數)   수원수구(誰怨誰咎)  아닐런가 

   아무리    이세상도   현인군자(賢人君子)  있지마는 

   진토중(塵土中)에  묻힌옥석(玉石)   뉘라서    분간(分揀)하며 

   안빈낙도(安貧樂道)  하지마는   뉘라서    지도(指導)할꼬④ 

  

   시운(時運)을     의논(議論)해도   일성일쇠(一盛一衰)  아닐런가

   쇠운(衰運)이    지극(至極)하면   성운(盛運)이    오지마는 

   현숙(賢淑)한    모든군자(君子)   동귀일체(同歸一體)   하였던가

   어렵도다  어렵도다   만나기도  어렵도다  

   방방곡곡(方方谷谷)  찾아들어   만나기만  만날진댄 

   흉중(胸中)에    품은회포(懷抱)   다른할말  바이없고 

   수문수답(隨問隨答)  하온후에   당당정리(堂堂正理)  밝혀내어 

   일세상(一世上)    저인물(人物)이   도탄중(塗炭中)    아닐런가 

   함지사지(陷之死地)  출생(出生)들아   보국안민(輔國安民)  어찌할꼬⑤ 


   대저인간(大抵人間)   초목군생(草木群生)   사생재천(死生在天)  아닐런가 

   불시풍우(不時風雨)  원망(怨望)해도   임사호천(臨死號天)  아닐런가 

   삼황오제(三皇五帝)  성현(聖賢)들도   경천순천(敬天順天)  아닐런가 

   효박(淆薄)한    이세상에   불고천명(不顧天命)  하단말가 

   장평갱졸(長平坑卒)  많은사람   한울님을  우러러서 

   조화중(造化中)에  생겼으니   은덕(恩德)은    고사(姑捨)하고 

   근본(根本)조차  잊을소냐   가련(可憐)한    세상사람 

   각자위심(各自爲心)  하단말가   경천순천(敬天順天)  하였어라 

   효박(淆薄)한    이세상에   불망기본(不忘其本)  하였어라⑥ 


   임금에게   공경(恭敬)하면   충신열사(忠臣烈士)  아닐런가 

   부모(父母)님께  공경하면   효자효부(孝子孝婦)  아닐런가 

   슬프다    세상사람   자세보고  공경하소 

   나도또한  출세(出世)후에   조실부모(早失父母)  아닐런가 

   정성공경  없었으니   득죄부모(得罪父母)  아닐런가 

   나도또한  충렬손(忠烈孫)이   초야(草野)에    자라나서 

   군신유의(君臣有義)  몰랐으니   득죄군왕(得罪君王)  아닐런가 

   허송세월(虛送歲月)  지내나니   거연사십(遽然四十)  되었더라 

   사십평생(四十平生)  이뿐인가   무가내(無可奈)라  할길없네⑦ 

 

   하원갑(下元甲)  경신년(庚申年)에     전해오는  세상(世上)말이 

   요망(妖妄)한    서양적(西洋賊)이   중국(中國)을    침범(侵犯)해서 

   천주당(天主堂)    높이세워   거소위    하는도(道)를 

   천하(天下)에    편만(遍滿)하니   가소(可笑)절창  아닐런가 

   증전(曾前)에    들은말을   곰곰히    생각하니 

   아동방(我東方)    어린사람   예의오륜(禮義五倫)  다버리고 

   남녀노소(男女老少)  아동주졸(兒童走卒)   성군취당(成群聚黨)  극성중(極盛中)에 

   허송세월(虛送歲月)  한단말을   보는듯이  들어오니  

   무단(無斷)히    한울님께   주소간(晝宵間)    비는말이

   삼십삼천(三十三天)  옥경대(玉京臺)에   나죽거든  가게하소

   우습다    저사람은   저의부모(父母)  죽은후에

   신(神)도없다  이름하고   제사(祭祀)조차  안지내며

   오륜(五倫)에    벗어나서   유원속사  무삼일고

   부모(父母)없는  혼령혼백(魂靈魂魄)   저는어찌  유독(唯獨)있어

   상천(上天)하고  무엇하고   어린소리  말았어라

   그말저말  다던지고   한울님을  공경하면

   아동방(我東方)    삼년괴질(三年怪疾)   죽을염려(念慮)  있을소냐 

   허무(虛無)한    너희풍속(風俗)   듣고나니  절창이오 

   보고나니  개탄(慨歎)일세⑧ 


   내역시     사십평생(四十平生)

   해음없이  지내나니    이제야    이세상에

   홀연(忽然)히    생각하니    시운(時運)이    둘렀던가

   만고(萬古)없는  무극대도(無極大道)    이세상에  창건(創建)하니

   이도역시(亦是)  시운(時運)이라    일일시시(日日時時)  먹는음식

   성경이자(誠敬二字)  지켜내어   한울님을  공경하면

   자아시(自兒時)    있던신병(身病)   물약자효(勿藥自效)  아닐런가

   가중차제(家中次第)  우환(憂患)없어   일년삼백(一年三百)  육십일(六十日)을

   일조(一朝)같이  지내가니   천우신조(天佑神助)  아닐런가⑨ 


   차차차차  증험(證驗)하니   윤회시운(輪廻時運)  분명(分明)하다 

   어화세상  사람들아   이내경계(警戒)  하는말씀 

   세세명찰(細細明察)  하온후에   잊지말고  지켜내어 

   성지우성(誠之又誠)  공경(恭敬)해서   한울님만  생각하소 

   처자(妻子)불러  효유(曉諭)하고   영세불망(永世不忘)  하였어라 

   아동방(我東方)    연년괴질(年年怪疾)   인물상해(人物傷害)  아닐런가 

   나도또한  이세상에   편답주류(遍踏周流)  하다가서 

   어진사람  만나거든   시운시변(時運時變)  의논하고

   백년신세  말하거든   이글주고  결의해서 

   붕우유신(朋友有信)  하여보세   우매(愚昧)한    이내말씀 

   잊지말고  생각하소   우자천려(愚者千慮)  그가운데 

   필유일득(必有一得)  되게되면   그아니    덕일런가 

   운수관계(運數關係)  하는일은   고금(古今)에    없는고로 

   졸필졸문(拙筆拙文)  지어내어   모몰염치(冒沒廉恥)  전(傳)해주니 

   이글보고  웃지말고   흠재훈사(欽哉訓辭)  하였어라⑩ 



 도 덕 가 (道德歌)


   천지음양(天地陰陽)   시판후(始判後)에   백천만물(百千萬物)  화(化)해나서 

   지우자(至愚者)    금수(禽獸)요     최령자(最靈者)    사람이라 

   전(傳)해오는  세상말이   천의인심(天意人心)  같다하고 

   대정수(大定數)    주역괘(周易卦)에   난측자(難測者)    귀신(鬼神)이오

   대학(大學)에    이른도(道)는   명명기덕(明明其德)  하여내어 

   지어지선(止於至善)  아닐런가   중용(中庸)에    이른말은 

   천명지위성(天命之謂性)이오       솔성지위도(率性之謂道)요 

   수도지위교(修道之謂敎)라하여     성경이자(誠敬二字)  밝혀두고 

   아동방(我東方)    현인달사(賢人達士)   도덕군자(道德君子)  이름하나 

   무지(無知)한    세상사람   아는바    천지(天地)라도 

   경외지심(敬畏之心)  없었으니   아는것이  무엇이며 

   천상(天上)에    상제(上帝)님이   옥경대(玉京臺)  계시다고 

   보는듯이  말을하니   음양이치(陰陽理致)  고사(姑捨)하고 

   허무지설(虛無之說)  아닐런가   한(漢)나라    무고사(巫蠱事)가 

   아동방(我東方)    전(傳)해와서   집집이    위(爲)한것이 

   명색(名色)마다  귀신(鬼神)일세   이런지각(知覺)  구경하소 

   천지역시(天地亦是)  귀신(鬼神)이오   귀신역시(鬼神亦是)  음양(陰陽)인줄 

   이같이    몰랐으니   경전(經傳)살펴  무엇하며 

   도(道)와 덕(德)을  몰랐으니   현인군자(賢人君子)  어찌알리① 


   금세(今世)는     이러하나   자고성현(自古聖賢)  하신말씀

   대인(大人)은  여천지합기덕(與天地合其德)   여일월합기명(與日月合其明) 

   여귀신합기길흉(與鬼神合其吉凶)이라   이같이    밝혀내어

   영세무궁(永世無窮)  전(傳)했으니   몰몰(沒沒)한    지각자(知覺者)는

   옹총망총  하는말이   지금은    노천(老天)이라

   영험(靈驗)도사  없거니와   몹쓸사람  부귀(富貴)하고

   어진사람  궁박타고   하는말이  이뿐이오

   약간(若干)어찌  수신(修身)하면   지벌(地閥)보고  가세(家勢)보아

   추세(趨勢)해서  하는말이   아무는  지벌(地閥)도  좋거니와

   문필(文筆)이    유여(裕餘)하니   도덕군자(道德君子)  분명(分明)타고

   모몰염치(冒沒廉恥)  추존(推尊)하니   우습다    저사람은

   지벌(地閥)이    무엇이게   군자(君子)를    비유(比喩)하며

   문필(文筆)이    무엇이게   도덕(道德)을    의논(議論)하노② 


   아서라    너희사람   보자하니  욕(辱)이되고 

   말하자니  번거(煩擧)하되   나도또한  이세상에 

   양의사상(兩儀四象)  품기(稟氣)해서   신체발부(身體髮膚)  받아내어 

   근보가성(僅保家聲)  사십평생(四十平生)   포의한사(布衣寒士)  뿐이라도 

   천리(天理)야    모를소냐   사람의    수족동정(手足動靜) 

   이는역시(亦是)  귀신(鬼神)이오   선악간(善惡間)    마음용사(用事) 

   이는역시(亦是)  기운(氣運)이오   말하고    웃는것은 

   이는역시(亦是)  조화(造化)로세   그러나    한울님은 

   지공무사(至公無私)  하신마음   불택선악(不擇善惡)  하시나니 

   효박(淆薄)한    이세상(世上)을   동귀일체(同歸一體)  하단말가③ 


   요순지세(堯舜之世)에도   도척(盜跖)이  있었거든 

   하물며    이세상에   악인음해(惡人陰害)  없단말가 

   공자지세(孔子之世)에도   환퇴(桓魋)가  있었으니 

   우리역시  이세상에   악인지설(惡人之說)  피(避)할소냐 

   수심정기(守心正氣)  하여내어   인의예지(仁義禮智)  지켜두고 

   군자(君子)말씀  본(本)받아서   성경이자(誠敬二字)  지켜내어 

   선왕고례(先王古禮)  잃잖으니   그 어찌   혐의(嫌疑)되며 

   세간오륜(世間五倫)  밝은법(法)은   인성지강(人性之綱)으로서 

   잃지말자  맹세(盟誓)하니   그 어찌   혐의(嫌疑)될꼬 

   성현(聖賢)의    가르침이   이불청(耳不聽)    음성(淫聲)하며 

   목불시(目不視)    악색(惡色)이라   어질다    제군(諸君)들은 

   이런말씀  본(本)을받아   아니잊자  맹세(盟誓)해서 

   일심(一心)으로  지켜내면   도성입덕(道成立德)  되려니와 

   번복지심(飜覆之心)  두게되면   이는역시(亦是)  역리자(逆理者)요 

   물욕교폐(物慾交蔽)  되게되면   이는역시  비루자(鄙陋者)요 

   헛말로    유인(誘引)하면   이는역시  혹세자(惑世者)요 

   안으로    불량(不良)하고   겉으로    꾸며내면 

   이는역시  기천자(欺天者)라   뉘라서    분간(分揀)하리 

   이같이    아니말면   경외지심(敬畏之心)  고사(姑捨)하고 

   경명순리(敬命順理)  하단말가   허다(許多)한    세상악질(世上惡疾) 

   물약자효(勿藥自效)  되었으니   기이(奇異)코    두려우며 

   이세상(世上)    인심(人心)으로   물욕제거(物慾除去)  하여내어 

   개과천선(改過遷善)  되었으니   성경이자(誠敬二字)  못지킬까 

   일일(一一)이    못본사람   상사지회(相思之懷)  없을소냐 

   두어귀    언문가사   들은듯이  외워내어 

   정심수도(正心修道)  하온후에   잊지말고  생각하소④ 



 흥 비 가 (興比歌)


   시운(詩云)  벌가벌가(伐柯伐柯)하니    기측불원(其則不遠)이라

   내앞에    보는것을   어길바    없지마는 

   이는도시(都是)  사람이오   부재어근(不在於 )이로다

   목전지사(目前之事)  쉬이알고   심량(心量)없이  하다가서 

   말래지사(末來之事)  같잖으면   그아니    내한(恨)인가

   이러므로  세상일이   난지이유이(難之而猶易)하고

   이지이난(易之而難)인줄을       깨닫고    깨달을까①


   명명(明明)한     이운수(運數)는   다같이    밝지마는

   어떤사람  저러하고   어떤사람  이러한지

   이리촌탁(忖度)  저리촌탁(忖度)   각각(各各)명운  분명하다

   의아(疑訝)있는  그사람은   천고청비(天高聽卑)  그문자(文字)를

   궁사멱득(窮思覓得)  하여내어   제소위(所謂)    추리라고

   생각나니  이뿐이오   그런고로  평생소위(平生所爲)

   일변(一邊)은    교사(狡詐)하고   일변은    가소로다

   한울님이  높으시나   청비문자(聽卑文字)  겁(怯)을내서

   말은비록  아니하나   심사(心思)를    속여내어

   이운수(運數)가  어떠할지   탁명(托名)이나  하여보자

   모든친구(親舊)  유인(誘引)하여   흔연대접(欣然待接)  하는듯다

   아서라    저사람은   네가비록  암사(暗詐)하나

   한울님도  모르실까   그중(中)에    몰각자(沒覺者)는

   조석지우(朝夕之憂)  있지마는   없는것    구(求)해가며

   온포지공(溫飽之供)  착실(着實)하여   소위통정(所謂通情)  하는말이

   성운성덕(盛運盛德)  우리도유(道儒)   여사애당(如斯愛黨)  하거니와

   심지상통(心志相通)  아니할까   묻잖는    그말이며

   청(請)찮은    그소리를   툭툭털어  다하자니

   그모양(貌樣)    오작할까   교사(狡詐)한    저사람은

   좋은듯이  듣고앉아   중심(中心)에    하는말이

   내복(福)인가  내복인가   열세자가  내복(福)인가

   어찌이리  좋은운수(運數)   그때부터  없었는고

   영험(靈驗)되고  좋은말은   귀밖으로  다버리고

   그중(中)에    불미지사(不美之事)   달게듣고  모아내어

   흉중(胸中)에    가득하면   마지못해  떠나가니

   삼복염증(三伏炎蒸)  저문날에   소리하고  오는짐승

   귀에와서  하는거동   정분(情分)도    있는듯고

   이세상    풍속(風俗)됨이   음해(陰害)가    주장(主張)이라

   통기(通寄)하고  오자하니   의심(疑心)없이  앉았다가

   말초(末梢)에    해(害)가미쳐   막지기단(莫知其端)  아닐런가

   이웬일고  이웬일고   먼저우는  그짐승은

   해아지심(害我之心)  두게되면   소리하기  뜻밖이요

   이웬일고  이웬일고   아무려나  살펴보자

   적은듯    기다리니   그놈자취  분명(分明)하다

   지각(知覺)없다  지각없다   이내사람  지각없다

   저건너    저배에   배가어찌  떨어져서 

   만단의아(萬端疑訝)  둘즈음에   가마귀    날아가서

   즉시파혹(卽時破惑)  하였더니   지각(知覺)없다  지각없다

   이내사람  지각없다   백주대적(白晝大賊)  있단말을

   자세히도  들었더니   지각없다  지각없다

   이내사람  지각없다   포식양거(飽食揚去)  되었으니

   문장군(蚊將軍)이  너아니냐②


   그중(中)에     현인달사(賢人達士)

   내말잠깐  들어보소   합기덕(合其德)    알았으니

   무위이화(無爲而化) 알지마는   그러나    자고급금(自古及今)

   사사상수(師師相授) 한다해도   자재연원(自在淵源)  아닐런가

   일일이  거울해서    비야흥야(比也興也)  하였으니

   범연간과(凡然看過) 하지말고   숙독상미(熟讀嘗味)  하였어라③ 


   칠팔세(七八歲)     글을배워   심장적구(尋章摘句)  하여내어

   청운교    낙수교에   입신양명(立身揚名)  할마음은

   사람마다  있지마는   깊고깊은  저웅덩에

   진심갈력(盡心竭力)  지은글을   넣고나니  허무(虛無)하다

   천수(遷授)만    바라다가   많고많은  그사람에

   몇몇이    참예(參預)해서   장악원(掌樂院)    대풍류(大風流)로

   삼일유가(三日遊街)  기장(奇壯)하다   이일저일  볼작시면

   허무(虛無)하기  다시없어   아니가자  맹세(盟誓)해도

   내운수(運數)    내가몰라   종종이    다니다가

   이내마음  마칠진댄   그아니    운수런가④


   원처(遠處)에     일이있어   가게되면  내가이(利)코

   아니가면  해(害)가되어   불일발정(不日發程)  하다가서 

   중로(中路)에    생각하니   길은점점(漸漸) 멀어지고

   집은종종  생각나서   금(禁)치못한  만단의아(萬端疑訝) 

   배회노상(徘徊路上)  생각하니   정녕(丁寧)히    알작시면

   이걸음을  가지마는   어떨런고  어떨런고 

   도로회정(回程)  하였더니   저사람    용렬(庸劣)하고

   글네자    밝혀내어   만고사적(萬古事蹟)  소연(昭然)하다 

   아홉길    조산(造山)할때   그마음    오작할까

   당초(當初)에    먹은생각   과불급(過不及)    될까해서 

   먹고먹고  다시먹고   오인육인(五仞六仞)  모을때는

   보고나니  자미되고   하고나니  성공(成功)이라 

   어서하자  바삐하자   그러그러  다해갈때

   이번이나  저번이나   차차차차  풀린마음 

   조조해서  자주보고   지질해서  그쳤더니

   다른날    다시보니   한소쿠리  더했으면 

   여한(餘恨)없이  이룰공(功)을   어찌이리  불급(不及)한고

   이런일을  본다해도   운수는    길어지고 

   조가튼    잠시로다   생각고    생각하소⑤


   연포(連抱)한    좋은이   두어자    썩었은들

   양공(良工)은    불기(不棄)라도   그말이    민망(憫惘)하다 

   장인(匠人)이    불급(不及)하여   아니보면  어찌하리⑥

 

   그말저말   다하자니   말도많고  글도많아

   약간(若干)약간  기록(記錄)하니   여차(如此)여차  우여차(又如此)라 

   이글보고  저글보고   무궁(無窮)한    그이치(理致)를

   불연기연(不然其然)  살펴내어   부야흥야(賦也興也)  비(比)해보면 

   글도역시(亦是)  무궁(無窮)하고   말도역시  무궁이라

   무궁히    살펴내어   무궁히    알았으면

   무궁한    이울속에   무궁한    내아닌가⑦



 (附) 검 결 (劍訣)


   시호(時乎)시호  이내시호   부재래지(不再來之)  시호(時乎)로다

   만세일지(萬世一之)  장부(丈夫)로서   오만년지(五萬年之)  시호(時乎)로다

   용천검(龍泉劍)  드는칼을   아니쓰고  무엇하리

   무수장삼(舞袖長衫)  떨쳐입고   이칼저칼  넌즛들어

   호호망망(浩浩茫茫)  넓은천지(天地)   일신(一身)으로  비껴서서

   칼노래  한곡조(曲調)를   시호시호   불러내니

   용천검(龍泉劍)  날랜칼은   일월(日月)을  희롱(戱弄)하고 

   게으른  무수장삼(舞袖長衫)   우주(宇宙)에  덮여있네

   만고명장(萬古名將)  어디있나   장부당전(丈夫當前)  무장사(無壯士)라

   좋을시고  좋을시고   이내신명(身命)  좋을시고


상담전화번호 : 010-3402-1567 Copyright © jingo.co.kr. All rights reserved .